網域名稱俱樂部


返回   網域名稱俱樂部 > 電腦與網路技術 > 數位化世界新聞與觀察評論
論壇幫助 社區 日曆事件 今日新文章 搜尋

回覆
 
主題工具
  #1  
舊 2009-09-07, 09:47 AM
Taipei101 Taipei101 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2003-06-17
文章: 714
預設 聽奧官網擺爛…要中文姓名「自行翻譯」

【聯合報╱記者彭薇霓/台北報導】 2009.09.07 08:59 am

台北聽奧比賽昨天正式開跑,官方網站卻漏洞百出,連亞洲選手該有的中文姓名都無法提供;有記者說,令人難以相信這是一個「國際性」的賽事官網。

聽障奧運自比奧運規格,但官方網站卻完全不及水準。歐美人士譯名不提供無妨,但中國、香港、日本、南韓等國家,甚至連台灣選手都只用英文音譯,不只搜尋不便,也不易確認他們的真實姓名。

要求工作人員提供中國、香港隊伍姓名,只能得到:「沒有這些東西,請自行翻譯」的答案。

昨天晚上,官網在「選手搜尋」之處加上了漢字資訊,但南韓選手姓名還是未知。又官網整體「交叉條件」的功能過弱,賽事結果的網頁中仍只有英文,使用極為不便。

官網最大的功用就是提供結果,但昨晚八點半,至少網球、羽球項目的所有當天結果都未刊登,效率讓人不敢領教。設計不良的網站,只要一連到賽事結果頁面後就無法連回首頁;穩定度極差,經常當站。

除此之外,賽場志工很多,卻沒有引導選手離場接受訪問的人員,沒有安排好的手語翻譯員,任憑媒體自行「抓」選手,採訪區形同虛設,讓媒體記者只能直搖頭。


聽奧官網 http://www.2009deaflympics.org




 

此篇文章於 2009-09-07 09:58 AM 被 Taipei101 編輯。
回覆時引用此篇文章
  #2  
舊 2009-09-07, 09:50 AM
mango34 mango34 目前離線
初級會員
 
註冊日期: 2009-08-11
文章: 19
預設

這又是下面辦事的人混水摸魚的結果。

引用:
作者: Taipei101 查看文章
【聯合報╱記者彭薇霓/台北報導】 2009.09.07 08:59 am

台北聽奧比賽昨天正式開跑,官方網站卻漏洞百出,連亞洲選手該有的中文姓名都無法提供;有記者說,令人難以相信這是一個「國際性」的賽事官網。

聽障奧運自比奧運規格,但官方網站卻完全不及水準。歐美人士譯名不提供無妨,但中國、香港、日本、南韓等國家,甚至連台灣選手都只用英文音譯,不只搜尋不便,也不易確認他們的真實姓名。

要求工作人員提供中國、香港隊伍姓名,只能得到:「沒有這些東西,請自行翻譯」的答案。

昨天晚上,官網在「選手搜尋」之處加上了漢字資訊,但南韓選手姓名還是未知。又官網整體「交叉條件」的功能過弱,賽事結果的網頁中仍只有英文,使用極為不便。

官網最大的功用就是提供結果,但昨晚八點半,至少網球、羽球項目的所有當天結果都未刊登,效率讓人不敢領教。設計不良的網站,只要一連到賽事結果頁面後就無法連回首頁;穩定度極差,經常當站。

除此之外,賽場志工很多,卻沒有引導選手離場接受訪問的人員,沒有安排好的手語翻譯員,任憑媒體自行「抓」選手,採訪區形同虛設,讓媒體記者只能直搖頭。


http://udn.com/NEWS/SPORTS/SPO6/5120807.shtml


 
回覆時引用此篇文章
回覆


發文規則
不可以發表新主題
不可以發表回覆
不可以上傳附件
不可以編輯自己的文章

啟用 BB 代碼
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 代碼
論壇禁用 HTML 代碼



所有時間均為 +8。現在的時間是 03:50 AM


本站主機由網易虛擬主機代管
Powered by vBulletin® 版本 3.8.4
版權所有 ©2000 - 2024,Jelsoft Enterprises Ltd.