網域名稱俱樂部


返回   網域名稱俱樂部 > 網域名稱討論 > 網址註冊、移轉及設定
論壇幫助 社區 日曆事件 今日新文章 搜尋

回覆
 
主題工具
  #1  
舊 2007-01-28, 12:57 PM
lun916 lun916 目前離線
普通會員
 
註冊日期: 2006-04-21
文章: 52
預設 註冊.it遇到的問題

各位前輩好,前幾天小弟的朋友跑去註冊.it
他今天跟我說他收到封mail好像是要叫他填寫資料傳真過去的樣子
他是在enom註冊的~

內容大約如下
引用:
---------- Forwarded message ----------
From: rcctld@rcc.verisign-grs.com < rcctld@rcc.verisign-grs.com>
Date: 2007/1/28 上午 3:48
Subject: Global Registration Services Conferma di richiesta di registrazione per indirizzo web
To: @gmail.com

--english--
Dear Customer:

--italiano--
Gentile Cliente:


--english--
This confirmation E-mail is automatic and verifies that your order to register the domain .IT has been received by Global Registration Services (GRS). In order for GRS to begin processing your domain registration request, you must return signed copies of the Registration Agreement that are provided in two PDF attachments to this message (one in the national language of the tld suffix, and the other in English – executed copies of both must be returned). For additional information or instructions on opening PDF files, please visit http://www.adobe.com.

--italiano--
Questo è un messaggio e-mail automatico di conferma e attesta che Global Registration Services (GRS) ha ricevuto la Sua ordine di registrazione per l'indirizzo web .IT. Per poter avviare la pratica relativa a questa richiesta, GRS deve ricevere da Lei copie firmate del Contratto di registrazione, che Le alleghiamo in due allegati di formato PDF (uno nella lingua del suffisso tld e l'altro in inglese – si prega di inviarci entrambe le copie debitamente firmate). Per maggiori informazioni o istruzioni su come aprire i file PDF, La preghiamo di visitare il sito internet http://www.adobe.com.

--english--
It is very important that you write your name clearly, so that the Italian Registry can read it easily and match your name on the fax with the name you supplied when you applied to register your .it domain name. If the Italian Registry cannot read the signature, or the name on the fax does not match the name you have already supplied, they may fail your domain name application. The Italian Registry can reject a fax that has been signed by a scanned signature, so please ensure you use a pen. For additional information or instructions on opening PDF files, please visit http://www.adobe.com. Please note: you must not over type or amend any section of the PDF document other than the instructions in this email, or this could result in your application being rejected

--italiano--
È molto importante che scriviate chiaramente il vostro nome, per facilitare la lettura da parte del Registro italiano e per abbinare il vostro nominativo sul fax a quello che avete fornito al momento di richiedere la registrazione del nome per il sito .it. Se il Registro italiano non è in grado di leggere la vostra firma, oppure se il nome sul fax non corrisponde a quello che avete fornito in precedenza, la vostra richiesta di registrazione potrebbe venire respinta. Inoltre, il Registro italiano potrà respingere qualunque fax che mostra una firma riprodotta con scanner, pertanto si prega di usare una penna. Per maggiori informazioni o per istruzioni su come aprire i file PDF, visitate il sito http://www.adobe.com. NB: Non sovrascrivere né modificare alcuna sezione del documento PDF, fatta eccezione per le istruzioni contenute in questo e-mail, altrimenti la vostra richiesta potrà essere respinta.

--english--
DO:
> Write clearly in black pen
> Complete all the blank spaces as directed
> Sign your name so that it can be easily read by the Italian Registry
> Use the same name you provided to your Reseller when you applied for your domain name.

--italiano--
Sì:
> Scrivere in modo chiaro, usando una penna nera
> Compilare tutti gli spazi in bianco, in base alle istruzioni
> Apporre la firma in modo chiaro, per agevolare la lettura da parte del Registro italiano
> Usare lo stesso nominativo fornito al Rivenditore quando avete fatto richiesta del nome per il sito.

--english--
DON'T:
> Alter the PDF in any way, other than as directed or this will render the document invalid
> Use a scanned signature

--italiano--
NO:
> Non modificare in alcun modo il documento PDF, fatta eccezione per queste istruzioni, altrimenti esso non sarà più valido
> Non utilizzare una firma prodotta con scanner.



--english--
After you have signed both copies of the Registration Agreement please FAX copies of each to GRS at the following numbers: Within the United States of America: 866-234-4130 (toll free). Outside the United States of America: 0044 191 272 5793*.

--italiano--
Dopo aver firmato entrambe le copie del Contratto di registrazione, si prega di trasmetterle entrambe a mezzo fax ai numeri seguenti: negli Stati Uniti d'America: 866-234-4130 (numero verde); al di fuori degli Stati Uniti d'America: 0044 191 272 5793*.

--english--
Remember, you only have 10 –days from the day you placed your initial order to return the signed documents before your application to register an .it name is cancelled.
> The NIC requires your customer to sign and fax a document before the domain name registration can be completed.

--italiano--
Ricordate: avrete solo 10 giorni dalla data di inoltro dell'ordine iniziale per inviare i documenti firmati; in caso contrario, la vostra richiesta di registrazione per il nome .it sarà annullata.
> NIC richiede da parte del vostro cliente la firma e la trasmissione per fax di un documento prima di completare la registrazione del nome per il sito.

--english--
Please note, that if GRS does not receive signed copies of the Registration Agreement from you within 10-days, then your registration order will be automatically cancelled. If for some reason you did not receive the PDF attachments or were unable to open them, contact http://www.verisign-grs.com to receive instructions on how to obtain additional copies.

--italiano--
Le ricordiamo che se GRS non riceverà da Lei le copie firmate del Contratto di registrazione entro i prossimi 10 giorni, la Sua ordine di registrazione verrà automaticamente cancellata. Se per qualsiasi motivo Lei non ha ricevuto gli allegati in formato PDF o non è riuscito ad aprirli, ci contatti a http://www.verisign-grs.com per ricevere istruzioni su come ottenere copie supplementari.

--english--
Thanks once again for your business.

--italiano--
La ringraziamo nuovamente per la Sua gentile richiesta.

--english--
Global Registration Services

--italiano--
Global Registration Services


請問是不是只要填寫完資料傳真回去就可以了
還是我要叫他準備什麼呢?
謝謝各位~
回覆時引用此篇文章
回覆


發文規則
不可以發表新主題
不可以發表回覆
不可以上傳附件
不可以編輯自己的文章

啟用 BB 代碼
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 代碼
論壇禁用 HTML 代碼



所有時間均為 +8。現在的時間是 05:31 PM


本站主機由網易虛擬主機代管
Powered by vBulletin® 版本 3.8.4
版權所有 ©2000 - 2024,Jelsoft Enterprises Ltd.