#1
|
||||
|
||||
昌南
俗話說 - 聽到 狗吠 ~ 想到 狗標 (台語)
告訴我 - 看到 昌南 ~ 想到 甚麼 ? 提示 ~ 用 google 搜搜看... |
#2
|
|||
|
|||
想到 南昌
|
#3
|
|||
|
|||
“昌南”是景德鎮的舊名,據説也是China的由來。
|
#5
|
|||
|
|||
昌北
__________________
123 |
#6
|
||||
|
||||
引用:
這麼快就玩完了 |
#7
|
|||
|
|||
在英語中,中國是China,瓷器是china。
我們知道,景德鎮盛產瓷器,聞名中外。景德鎮,原名“昌南”,老外根據讀音稱為China,也就是把瓷器稱為china。北宋景德年間,皇帝下令,改“昌南鎮”為“景德鎮”。 |
#8
|
||||
|
||||
“China”是汉语“昌南”一词的音译
http://www.chinaculture.org/gb/cn_zg...tent_55205.htm 中国概况>历史>国名探究 中国为何称“China” China是国外对中国的称呼,其发音也大同小异。 “China”是汉语“昌南”一词的音译。“昌南”指昌南镇,是瓷都景德镇的旧称之一。东汉时代,古人就在这里筑窑伐木,烧制陶瓷。到了唐代(公元618年~公元907年),由于昌南镇高岭土质好,人们又吸收了南方越窑青瓷和北方刑窑白瓷的优点,创造出一种青白瓷。青白瓷晶莹滋润,素有“假玉器”的美称,因而远近闻名,并大量出口欧洲。18世纪以前,欧洲还不会制造瓷器。所以中国瓷器,特别是昌南镇的精美瓷器很受欢迎。在欧洲,昌南镇瓷器是十分珍爱的贵重物品。人们以能获得一件昌南镇瓷器为荣,这样,欧洲人就把“昌南”作为“瓷器”(China)和生产瓷器的“中国”(China)代称。久而久之,欧洲人把“昌南”的本意忘却了,只记住了它是“瓷器”和“中国”。到了宋朝的景德年间,真宗皇帝十分赏识昌南镇所产的瓷器,在此设置官窑,派遣官吏,专门替皇帝烧制各种瓷器,并要在进贡的瓷器底部写上“景德年制”四个字。从此,“昌南镇”就改为“景德镇”并一直沿用至今。 看了這篇, 我認為講法有點 硬柪 ~ 讓我考慮了 足足半天; 後來才註冊了 [昌南.net] ~ (這樣算不算是 CHINA.net 呀?! ) |
#10
|
||||
|
||||
引用:
我跟 哈大所聞 完全相同, 所以才會 引用:
|