引用:
作者: best-url
telunsu.net 與 xn--3mq128frgl.net 兩個域名
兩個域名 都是 '老外無法理解他的意思'
而 我相信兩個域名 同樣讓 老外在 輸入上絕對不成困難 吧
(除了後者比較長之外)
|
中文就中文吧,就不要管老外了。
如果談到中文域名還要想到老外,那就把事情複雜化了。IDN 一開始的目的不就是要讓使用者使用母語上網嗎。
punny code 更不是給人用的,punny code 只是為了讓 IDN 可以與現有DNS相容,透過 punny code 轉換成現有 DNS 可以解析的字元碼。
不管要以中文為主,還是英文為主,如果用了 IDN 但是又有老外客戶,多弄個英文域名給老外用不就好了。
拼音到底是習慣?還是炒作?還是因為之前沒有 IDN ,所以用拼音取代?
還是那句話,IDN 不就是要讓使用者以自己當地的文字輸入網址!
就輸入來說,英文域名會比中文域名好輸入,但是就口語、傳達,中文會比英文好。
小弟公司的軟體雖然只有繁體中文,但是可以在簡體中文上執行,這兩年就有不少大陸的企業在使用,雖然以台商為主,但是還是有少數使用簡體的大陸公司透過台商來買。簡單的說,雖然沒有簡體,繁體中文還是比英文看起來舒服。
很多人會以華維等特例來強調拼音的可用性,那可以問問老外,他們看到這個字想到的是中文的拼音?還是單存的一個可發音的 domain