最近看了這個
新聞之後,覺得有些奇怪。難道我們對於英文都還是有先天障礙嗎?現在能上網的,都有一定的教育程度和英文程度,而未來肯定只會更好不會更差。加上網路帶來的全球化,英語勢必成為溝通的主要語言。
就算我們的教育不能讓我們聽說流暢,但至少慢慢看總會懂,看幾次之後總會熟悉吧?
但還是有許多人認為一個有意義的組合如blogchina太長,不好記!而寧願自創一個地球上沒有的字母組合,只因為它短?
我不知道如果有一個完全的生手第一次看到blogchina.com和bokee.com時,他對這兩個網址的認知是什麼?然後他下次上網時,哪一個能讓他比較會主動打去?
如果按照我們對網址的要求是短壓一切的話,那英文裡大概有三分之二以上的字和詞我們是無法使用的。
各位覺得呢?