真是想不懂一直在宣傳xxx.tw.cn的想法與用意...@@
xxx.tw不是比較直接嗎?
多了一個.cn...套句俗話...脫褲子放屁...
而且我實在是搞不懂中國大陸的英文...
最近我們公司跟其他公司合作...好像是中國大陸有一個"普通話水平測驗"
英文簡稱...PSC..一直搞不懂到底是哪些英文字縮寫的...
結果查了一下...你猜怎麼著...
竟然是....PUTONGHUA SHUIPING CESHI
Oh...My God...這不是要給外國人看的嗎...@@
像是『公交巴士』可以翻譯成『Gong Jiao Ba Shi』...天呀...
"廣州火車站"
"有電危險"